Überarbeitung/Neuformulierung
von Texten im Hinblick auf die jeweilige Zielgruppe, optimale Verständlichkeit
und wirtschaftliche Übersetzung
Prüfung, Ergänzung, Optimierung
Prüfung, Ergänzung, Optimierung aller sicherheitsbezogenen Informationen in Ihren Anleitungen: Warnhinweise, Sicherheitskapitel, Anpassung an den US-Markt
Konzeptionen
Konzeptionen – gedruckte Anleitungen, Dokumentation für Lesen mit mobilen Endgeräten, IoT*-Konzepte für technische Informationen
* IoT = engl. Internet of things; in der technischen Dokumentation geht es hierbei vor allem um Bestandteile des sog. „digitalen Zwillings“. Jedes vernetzte Element einer technischen Einrichtung/Anlage wird durch die ihr zugeordneten Informationen im Netz gespiegelt. Diese Information ist die Basis wirklich modularer und zeitnah zusammengestellter „Dokumente“, die die aktuelle materielle Wirklichkeit beschreiben.
Die Textqualität und die Einhaltung gesetzlicher/normativer
Vorgaben sind unsere Hauptanliegen, wenn es um technische Dokumentation geht.
Gleichzeitig unterstützen wir Sie dabei Ihre Dokumente in technischer Hinsicht
zukunftsfähig zu machen.
Verständlichkeit und wirtschaftliche Übersetzung
Untertitel hier einfügen
Übersetzungen von HiQ text
Prüfung ihrer Anleitungen gegen Risikobeurteilung und Normenforderungen EN ISO 12100, EN 82079-1, EN ISO 20607
gegen Risikobeurteilung und Normenforderungen (EN ISO 12100, EN 82079-1, EN ISO 20607)
Button
Verständlichere Warnhinweise und Reduzierung der Anzahl